منتديات الاصلاح الثقافية
اهلا وسهلا بكـ عزيزي الزائر في منتديات الاصلاح الثقافية اذا كانت زيارتك هذه هي الاولى الى منتديات الاصلاح الثقافية يمكنكــ الان الانضمام الى اسرة المنتدى ......
منتديات الاصلاح الثقافية
اهلا وسهلا بكـ عزيزي الزائر في منتديات الاصلاح الثقافية اذا كانت زيارتك هذه هي الاولى الى منتديات الاصلاح الثقافية يمكنكــ الان الانضمام الى اسرة المنتدى ......
منتديات الاصلاح الثقافية
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


 

 الاسلوب والطريقة المباشرة في تعليم اللغة الانكليزية

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
عدنان الناصري
ll ::. [ مـؤسس الـمنتـــدى ].:: ll
ll ::. [ مـؤسس الـمنتـــدى  ].:: ll



الأقــــامــــــة : العراق
المشـاركـات : 969
تاريخ التسجيل : 13/04/2007
نقاط : 778
السٌّمعَة : 5

الاسلوب والطريقة المباشرة في تعليم اللغة الانكليزية Empty
مُساهمةموضوع: الاسلوب والطريقة المباشرة في تعليم اللغة الانكليزية   الاسلوب والطريقة المباشرة في تعليم اللغة الانكليزية I_icon_minitimeالخميس مارس 10, 2011 1:24 pm




ما هو الأسلوب أو الطريقة المباشرة في التعليم؟

لو نظرنا إلى تاريخ هذا الأسلوب, لوجدناه قديماً بقدم الأسلوب التقليدي The Grammar-Translation Method و لكنه اشتهر في الأونة الأخيرة بسبب رغبة الكثيرين في تطوير مهاراتهم في التواصل و التحادث مع الآخرين, فعلى العكس من الأسوب التقليدي الذي يركز على الحفظ و تطبيق القواعد اللغوية, يطمح مدرسو الأسلوب الفوري في تهيئة طلابهم للتحادث مع غيرهم بطريقة مفهومة و واضحة
ما هي أساسيات هذا الأسلوب؟

هناك قانون جوهري يحكم هذا الأسلوب: لا للترجمة! حيث تكون لغة التحدث و الاستفسار و الشرح هي اللغة المستهدفة Target Language, و يتم عند أخذ هذا الأسلوب التعرف على الحياة اليومية التي يتبعها المتحدثين الأصليين للغة المستهدفة و يتعرف الطالب على القواعد اللغوية الخاصة بتلك اللغة من خلال ممارسته و ليس تلقينه إياها.
بعض التقنيات التي يلجأ إليها مستخدمي هذا الأسلوب:

1- انعدام الترجمة و استخدام اللغة الأم

يتم الاستغناء عن الترجمة استغناءاً تاماً بعكس الأسلوب التقليدي حيث يشرح الأستاذ باللغة المستهدفة و كذلك الطلاب يشاركون و يتفاعلون باستخدام هذه اللغة حتى و لو كانت بداياتهم صعبة, فمميزة الاستاذ المتبع لهذا الأسلوب هو مساعدة الطلاب على تخطي كافة الصعوبات التي قد تعيقهم من التواصل بشكل كامل مع الغير.
2- استنتاج قواعد اللغة المستهدفة

تعلم قواعد اللغة المستهدفة هي عملية جذرية و مميزة لتعلم أي لغة كانت, و للوصول إلى هذا الهدف في طريقة التدريس الفورية, فإن الاستاذ لا يكتب أي قوانين لغوية أو نحوية إلى السبورة, بل يكتفي بإدارج أمثلة على قواعد لتلك اللغة و يطلب من الطلاب تكرارها و تطبيقها, و عندها سيستنتج الطالب بنفسه ماهية تلك القاعدة.
3- استخدام الوسائل التعليمية البصرية

كأجهزة العرض و شرائح البوربوينت و الرسم أو التوضيح على السبورة, فكل الوسائل المتاحة مرحب بها في الطريقة الفورية للتدريس.
4- تصحيح النطق لبعض الكلمات الصعبة

من التقنيات الملفتة للاهتمام و المثيرة ما يلجأ إليه الأساتذة المستخدمون لهذا الأسلوب من إيقاف الدرس عند نطق احد الطلاب لكلمة صعبة و تدريبه على نطقها بشكل صحيح, بل و إشراك جميع الطلاب في هذه العملية للتأكد من أن الجميع قد أتقن تلك الكلمة!
ما هي عيوب و مميزات هذا الأسلوب؟

من أهم مميزات هذا الأسلوب هو التركيز الشديد على قدرة الطالب على إيصال فكرته إلى الطرف الآخر بشكل واضح و دقيق, و ما أن تتوفر له العوامل المثالية مثل النطق الصحيح و القدرة على الطرح فإنه سيتمكن بكل تأكيد من تحقيق ذلك. كما أن الاعتماد التام على اللغة المستهدفة يجبر الطلاب على التفكير باستخدامها و بالتالي سرعة استجابتهم لمتحدثيها. كما أنه يتيح فرصة للأساتذة الذين لا خبرة لهم باللغة الأم للطلاب بالقيام بالتدريس بهذا الأسلوب دون الحاجة لتعلم لغة إضافية. و لكن الجهد الكبير المبذول في هذا الأسلوب يحمل في تبعاته أيضاً استهلاكاً كبيراً للوقت, فقد يقضي الأستاذ حصة دراسية كاملة في تصحيح نطق كلمة واحد لكافة الفصل! و الأمر في النهاية يعتمد على كيفية تقسيم الأستاذ للدرس و تحضيره له.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
عدنان الناصري
ll ::. [ مـؤسس الـمنتـــدى ].:: ll
ll ::. [ مـؤسس الـمنتـــدى  ].:: ll



الأقــــامــــــة : العراق
المشـاركـات : 969
تاريخ التسجيل : 13/04/2007
نقاط : 778
السٌّمعَة : 5

الاسلوب والطريقة المباشرة في تعليم اللغة الانكليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: الاسلوب والطريقة المباشرة في تعليم اللغة الانكليزية   الاسلوب والطريقة المباشرة في تعليم اللغة الانكليزية I_icon_minitimeالخميس مارس 10, 2011 1:26 pm



مقدمة:
يلجأ مدرسو اللغات إلى اتباع طرق مختلفة من أجل إيصال المطلوب إلى التلامذة... فقد يلجأ أحدهم إلى الأسلوب التقليدي في طرح الأسئلة و شرح الموضوع, و قد يلجأ الآخر إلى فتح باب المناقشة للطلاب. سنستعرض في هذا المقال احدى طرق التدريس القديمة و التي لا تزال تمارس حتى يومنا هذا... ألا و هي The Grammar-Translation Method و التي أسميها عربياً بـ الاسلوب التقليدي في التعليم...


ما هو الاسلوب التقليدي؟
هو أحد الأساليب القديمة و المتبعة في تدريس طلاب اللغات على احتراف اللغة المطلوبة و قد تعددت مسمياته و التي منها: The Grammar-Translation Method, The Classical Method و قد اُستخدم هذا الأسلوب قديماً في تعليم اللغتين اللاتينية و الاغريقية.


ما هي أساسيات هذا الأسلوب؟
يعتمد هذا الأسلوب على الترجمة كوسيلة أساسية في إيصال المعنى إلى الطلاب. كما يهدف أغلب مستخدمي هذا الأسلوب في إطلاع الطلاب على فن و آداب اللغة المستهدفة Target Language. يتعلم الطالب باستخدام هذا الأسلوب العديد من الكلمات في اللغة المستهدفة و قرائنها في لغته الأم Native Language كما يزود بقواعد اللغة في اللغة المستهدفة و يبدأ في تطبيقها في عدة امثلة حتى يتقنها.


بعض التقنيات التي يلجأ إليها مستخدمي هذا الأسلوب:


1- استخدام اللغة الأم
يعتمد هذا الأسلوب على تواصل الأستاذ مع طلبته باستخدام اللغة الأم. فعندما يستفسر الطالب عن غرض ما, فإن الأستاذ يجاوبه باللغة الأم و يسهب له في الشرح.

2- الترجمة
تتناول عملية الترجمة جانباً كبيراً من هذا الأسلوب, حيث يقوم الطلبة مع الأستاذ بترجمة قطع أدبية من اللغة المستهدفة إلى اللغة الأم, كما يقوم الطلبة بترجمة العديد من المصطلحات والكلمات إلى لغتهم الأم و يطالبون بحفظها مع قرائنها من اللغة المستهدفة.

3- قواعد اللغة المستهدفة
يطمح الاستاذ المستخدم لهذه الطريقة في إلمام طلابه بأكبر قدر ممكن من قواعد اللغة المستهدفة, حيث يعطيهم قاعدة معينة و يريهم الأمثلة عليها, ثم يطالبهم بتطبيق ما رأوه على أمثلة أخرى و بحفظ هذه القاعدة.

4- التركيز على ثقافة و حضارة اللغة المستهدفة
و يتم ذلك من خلال عرض قطعة تتناول جانباً حضارياً أو أدبياً أو فنياً من جوانب اللغة المستهدفة و بذلك يستطيع الطلاب الربط بين اللغة و ثقافتها و بالتالي فهمها أكثر فأكثر

ما هي عيوب و مميزات هذا الأسلوب؟

يتميز هذا الاسلوب بالحصيلة الغنية التي يحصل عليها الطالب من كلمات و مصطلحات في اللغة المستهدفة, حيث يكون دأب الأستاذ طرح مفردات جديدة لطلابه و إيصال معناها إليهم. كما يؤهل الطالب لأن يكون مترجماً بارعاً من اللغة المستهدفة إلى اللغة الأم مما يزيد من قدرته في كلتا اللغتين.
رغم توليته للقراءة و المفردات جانباً كبيراً من متطلباته إلا أن هذا الأسلوب لا يساعد الطلاب على استخدام اللغة في التواصل مع غيرهم من مستخدميها, فقد يكون الطالب قادراً على قراءة و فهم ما يقوله له شخص ما, إلا أنه لا يستطيع أن يتخاطب معه أو يوصل له المعنى بشكل دقيق و صحيح... حيث أن هذا الاسلوب لا يولي للتحدث و القراءة ذاك الجانب الكبير, بل انها تنعدم بعض الأحيان, و إن كان الطلاب مجبرين على قراءة قطعة أدبية من اللغة المستهدفة إلا أن الأستاذ غير ملزم بتصحيح طريقة نطقهم للكلمات الخاطئة.

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
الاسلوب والطريقة المباشرة في تعليم اللغة الانكليزية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات الاصلاح الثقافية  :: ::...ll[ الــأقـــســـام الــدراسيـــــة ]ll...:: :: منتدى تعلم اللـــغـــــــات-
انتقل الى: